Le Pacte des loups UHD/4K où sont les ST FR ?

5/5 - (7 votes)

Absence de sous-titres français (SME) sur l’édition UHD 4K du Pacte des loups, pourquoi ?

Cette première édition  collector 20ème anniversaire est une une édition unanimement encensée, mais tout le monde ne partage pas ce point de vue …. Malheureusement le film qui fête donc ses 20 ans et qui est de production principalement française n’est pas sous-titré en français et laisse dans l’expectative certains amateurs de la belle image mais qui n’ont pas accès au beau son.

 

Le coup de gueule d’un abonné

je sus incapable de communiquer autrement qu’à l’écrit et les aides auditives ne servent à rien dans certains cas dont je fais partie. Pourquoi n’y a t il pas de ST Fr tant bien même que le film soit français, je croyais cela obligatoire ?

Ce sont par ces mots qu’un membre nous a contactés. Poussant un véritable coup de gueule contre Metropolitan. Il faut dire qu’il avait acheté l’édition dont il est question, mais ne l’a même pas ouverte et aussitôt mise en vente quand il a découvert sur d’autres médias qu’il n’y avait aucun sous-titres (ou même sourds et malentendants).

  • À noter: l’absence de sous-titres pour malentendants a bien été indiquée dans le dernier numéro (299, p. 53) du mensuel HC  Les Années Laser :

Il manque cependant les sous-titres pour malentendants.

 

Les sous-titres français sur une œuvre/production française sont-ils obligatoires ?

Difficile de répondre, dans l’immédiat. Mais on peut trouver cette ressource: Le CNC s’engage pour le sous-titrage et l’audiodescription des films français à destination des personnes en situation de handicap

La réalisation des fichiers de sous-titrage pour les sourds ou malentendants et d’audiodescription pour les aveugles ou malvoyants (soit au total 1,5 million de Français) sont désormais obligatoires pour la délivrance de l’agrément des films français.

Cette obligation s’applique à tous les supports, ce qui signifie que les fichiers devront être exploitables pour toute la chaîne de diffusion : en salle, sur DVD, en VOD et à la télévision. La mesure, qui fait suite à une concertation de l’ensemble des professionnels du secteur, y compris les associations représentant les handicapés sensoriels, permet désormais à tous les films français agréés, soit environ 225 œuvres par an, d’être audiodécrites et sous-titrées.

Cela ne concernerait, à priori, que les nouvelles productions.

  • On trouve également un texte de loi: n° 2005-102,  du 11/02/2005 pour l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées fait obligation aux chaînes de télévision publiques et aux chaînes privées dont l’audience nationale dépasse 2,5 % de l’audience totale des services de télévision de rendre accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes la totalité de leurs émissions, en dehors des messages publicitaires et de quelques programmes dérogatoires

 

La réponse de Metropolitan :

Nous avons donc contacté l’éditeur qui nous a répondu par l’intermédiaire de son responsable projets

Bonjour,
Nous avons bien reçu votre message à propos de l’absence de sous-titres pour sourds et malentendants sur les éditions récentes du PACTE DES LOUPS.
Tout d’abord, sachez que nous sommes sensibles à cette question, et nous tâchons d’inclure les sous-titres SME dans nos éditions. C’est le cas de toutes les éditions de nos films sortis au cinéma depuis plusieurs années, mais également sur nos titres de patrimoine dès que cela est possible.
Concernant LE PACTE DES LOUPS, c’est la première fois que nous éditons ce titre en vidéo, il était chez un autre éditeur avant. Nous n’avions donc pas les sous-titres SME. Nous les avons demandé au précédent éditeur afin de les inclure, malheureusement, les fichiers d’époque étaient inexploitables (ils datent d’il y a 20 ans, la technologie a beaucoup évolué entre temps).
Pris par un planning serré pour ce projet, et faute de fichier, nous avons pris la décision de ne pas les inclure ; pour les inclure il aurait fallu les refaire entièrement, ce que le planning de travail ne nous permettait pas  (en plus d’un coût substantiel).
Cette décision est sans doute contestable, mais c’est celle qui a été prise dans le feu de l’action.
Voilà, nous regrettons de n’avoir pu les inclure, faute de fichier disponible. […]

*SME: Sourds et Mal Entendants

 

La volonté était  bien là mais malheureusement ce sont des questions techniques/technologiques, de temps et de coût  qui ont donc causé cette absence de sous-titres. Le pacte des loups sortira en version « standard » BD et UHD/4K  le 9 décembre de cette année.
Sans surprise,  les disques de ces éditions à venir seront exempts eux aussi de sous-titres français SME.

 

(illustration « oreille » article: drobotdean, fr.freepik.com)

Partager

Bluraydefectueux (Xavier L.)

Passionné de cinéma, home-cinema, et amoureux du support physique de la belle image et du beau son, depuis de nombreuses années, C'est naturellement avec passion et conviction qu'il s'est lancé dans ce projet. Bluraydefectueux.com (BRDEF)

2 réflexions sur “Le Pacte des loups UHD/4K où sont les ST FR ?

  • 21 janvier 2024 à 17 h 46 min
    Permalien

    Je trouve cette réponse plutôt lunaire.
    Ils vont nous faire croire qu’il n’était pas possible de reprendre les sous-titres des anciennes éditions et de les faire adapter à celle-ci ?
    De fait, ils avaient déjà été supprimés de la première édition bluray alors qu’ils étaient dispos sur le DVD.

    La seule vraie explication c’est que sur le DVD, le timecode se basait sur la version MPEG2 du film, en 25i/s. Il aurait fallu réajuster les timecodes pour la version 24i/s.
    La flemme quoi…

    Ce qu’ils reconnaissent à demi-mot par « pour les inclure il aurait fallu les refaire entièrement, ce que le planning de travail ne nous permettait pas ». Le texte était récupérable depuis un DVD…

    Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *